“月冷龙沙,尘清虎落,今年汉初赐。”姜夔《翠楼吟》原文翻译与赏析

  • 来源:本站
  • 发布时间:2019-05-16
  • 47已阅读
您现在的位置:首页 >> 西方诗歌 >> 文章
简介 他的上唇似乎特别短,总是遮不住两只狭长的门牙;或者说那门牙喜欢自我表演,总是撩开嘴唇显露在外面。 孩子噗哧一声笑了,露出了两排碎玉似的洁白牙齿。 她露出来的一排牙齿白得像刚刚去了皮的杏仁

  他的上唇似乎特别短,总是遮不住两只狭长的门牙;或者说那门牙喜欢自我表演,总是撩开嘴唇显露在外面。  孩子噗哧一声笑了,露出了两排碎玉似的洁白牙齿。  她露出来的一排牙齿白得像刚刚去了皮的杏仁。  他的面孔黧黑,一排白牙齿扇贝似的闪着光。

  五、加强物资仓储管理  物资在库时间越短越好,库存资金占用越少越好,这样既降低了仓储成本,也增加了企业效益。  优化储备结构。

【原文】  淳熙丙午冬,武昌安远楼成,与刘去非诸友落之,度曲见志。

余去武昌十年,故人有泊舟鹦鹉洲者,闻小姬歌此词,问之,颇能道其事;还吴,为余言之,兴怀昔游,且伤今之离索也。   月冷龙沙,尘清虎落,今年汉初赐。

新翻胡部曲,听毡幕元戎歌吹。

层楼高峙,看槛曲萦红,檐牙飞翠。

人姝丽,粉香吹下,夜寒风细。   此地宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。 玉梯凝望久,但芳草萋萋千里。 天涯情味,仗酒祓清愁,花消英气。 西山外,晚来还卷,一帘秋霁。 【译文】  淳熙丙午年冬,武昌安远楼建成。 我和刘去非等几位朋友去参加落成典礼。

因此创作此首词。 我离开武昌十年,有老朋友在鹦鹉洲泊舟住宿,听到年轻的歌女演唱这首词。

我向她询问,她还能详细地讲述旧事。 友人回到吴地,向我讲述了这件事。 我听后怀念起昔日曾经同游的好友,更加为今日的孤单而感伤。 明月的冷光映照着边塞的风沙,围护城保四周的竹篱一片寂静。 今年朝廷开始赏赐尘民饮酒欢聚。 弹奏起塞北新曲,听到元帅的军帐歌声清越。 安远楼耸立入云霄,看它那红色栏杆萦绕楼檐,飞展一片翠碧。

那位佳人美丽动人,从她身体上飘散一股幽香,寒夜里风儿轻轻地吹。 就在此地,正该有潇洒的词友,像仙人一样,同登楼观蟾的朋友尽兴游戏。

我一个人登上高楼久久地凝神望远,却只见芳草萋萋,绵绵不尽。

飘泊天涯的游子,心中的孤苦有何人知道,只好借酒消愁,借着赏花忘记豪情。

此刻西山之外,黄昏时又卷起,一帘秋雨过后的晴丽。

【赏析一】  本篇是为祝贺安远楼落成而作。

  上片写欢庆的盛况和楼的堂皇壮丽。 前五句客观地揭示了安远楼筑楼的时代背景以及欢庆楼成的情景,先是点出和平的局面,寓安远之意,然后描绘了盛世欢腾庆祝的场景。

后六句正面写楼的景观。

  下片写登楼感怀,抒写花消英气的愁情和对盛衰迭变的历史人生的慨叹。 登上这安远楼,词人思绪万千,想到自己独自飘零,产生了空虚与寂寞的感受,流露出表面平静而实则肃杀的时代气氛,使词的意味更加深厚。 【赏析二】  淳熙十三年丙午(1186)秋,其时姜夔正住在汉阳府汉川县的姐姐家。 入冬以后,武昌黄鹤山上建起了一座安远楼。

词人为参加落成典礼,曾携友人刘去非前往一游,并自度此曲记述了这件事。

十年过后,朋友在汉阳江边听到歌女咏唱此曲,昔日情景,如在目前,并且歌女还能道出此词的由来。 姜夔得知这一消息,深受感动,于是,便为此曲补写了词序。

【赏析三】  本篇为祝贺安远楼落成而作。

淳熙十三年(公元1186年)冬,武昌安远楼建成,姜夔与友人前去友人前去参加落成典礼,自度此曲以纪事。 十年后,姜夔的朋友在汉阳江边还听到歌女们唱这首词,并能道出词的本事,姜夔得知后很有感触,便补写了题序。

上片写琥昌安远楼,已将武昌安远楼成题面缴足。

下片转入登楼抒怀。

此地四句,用崔灏《黄鹤楼》诗意,因楼高入云而有潇酒出尘之想。

玉梯二句一转,望远生愁。

天涯三句再一转,有花有酒,可争清愁。 酒承前汉,花承前姝丽,又归入落成本题。 西山三句,晚晴气象,微露期望振作之意。 上片写炊庆的盛况和楼观的堂皇壮丽。

下片写登楼感情,抒写花消英气的愁情和对盛衰迭变的历史人生的慨叹。 全词由大到小,由远及内,从外面环境写到楼,再写楼中之人。

下片则写主体感受,切合崔颢《黄鹤楼》诗的意境,全词凄婉悲壮。 宜有词仙既有自负之意,也有叹息之情。

玉梯以下则抒发不为时重的满腔怨愤之情。 许昂霄译曰:月冷龙沙五句,题前一层,即为题后铺叙,手法最高。 玉梯凝望久五句,凄婉悲壮,何减王粲《登楼赋》(《词综偶评》)。

许昂霄是深得白石之心的。 【赏析四】  此词为庆贺武昌安远楼落成之作。 孝宗淳熙十三年(1186)姜夔离汉阳赴浙江湖州,途经武昌时作。 上片一开始便将高楼暂搁一旁,而将战地风光描写了一番。

明月的冷光映照着寒冷的边塞沙碛,围护城堡四周的竹篱战尘静寂,今年朝廷开始赏赐臣民饮酒欢聚。

弹奏起塞北的乐曲,听到元帅的军帐歌吹荡激。 有了前面的龙沙虎落、毡幕元戎,层楼六句,写红槛翠檐,丽人粉香,则不觉气格纤弱。 安远楼层层耸立,看它那红色栏杆萦绕环曲,翠碧楼檐飞展。

那位小姬容貌艳丽,从她身上吹下阵阵粉香,寒夜里风儿轻轻细细。

上片先写楼外,次写楼内。

下片有玉梯凝望,但见芳草萋萋千里,意境亦是深远阔大。 登上高楼久久地凝神望远,可叹芳草萋萋,绵绵千里。

天涯三句,漂泊天涯的游子情怀凄寂,仗着酒力减轻闲愁,借着赏花消磨志气。

迷惘变为凄厉,清丽变为悲壮,末以景结情,西山之外,黄昏时又卷起,一帘秋雨过后的晴丽,与篇首冷寂的静景相应,突出了本词登高沉思的主调。 【赏析五】  姜夔(1155约1221),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,南宋著名诗词家。

他一生未曾仕宦,以清客身份,辗转江湖,官途,靠卖字及朋友周济为生。 姜夔不但文学风流,而且精通音律,能自度曲。 著作有《白石道人诗集》、《白石诗说》。 词有《白石道人歌曲》传世,《全宋词》存词八十余首。 此词为姜夔离汉阳赴浙江湖州,途经武昌时作。

分页:。