《凿壁偷光》文言文原文注释翻译 古文学习网

  • 来源:本站
  • 发布时间:2019-07-09
  • 23已阅读
您现在的位置:首页 >> 西方诗歌 >> 文章
简介 作品简介《凿壁偷光》成语又作《凿壁引光》、《凿壁借光》,出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事。 现用来形容家贫而读书刻苦的人。 作品原文凿壁偷光匡

《凿壁偷光》文言文原文注释翻译  古文学习网

作品简介《凿壁偷光》成语又作《凿壁引光》、《凿壁借光》,出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事。 现用来形容家贫而读书刻苦的人。 作品原文凿壁偷光匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。

邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。 主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。 ”主人感叹,资给以书,遂成大学。

作品注释1、不逮:烛光照不到2、逮:到、及3、乃:就4、穿壁:在墙上凿洞5、邑人:同县的人6、大姓:大户人家。 7、文不识:指不识字。

一说,人名。

8、与:帮助9、佣:雇佣。 10、佣作:做雇工,劳作。 11、偿:报酬。

12、求:要。 13、怪:感到奇怪。 14、愿:希望15、资给:借,资助。 16、以:用17、遂:于是。 18、大学:大学问家。

作品译文匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。 邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。 县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。

匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。

主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。 ”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。 于是匡衡成了一代的大学问家。 文言文语法现象文中”怪“字,多做意动用法。 意为感到奇怪。

文中最后一句“主人感叹,资给以书,遂成大学。

”中,后俩分句均为省略句,前面省略宾语(匡衡),后面省略主语(匡衡)“资给以书”除了是省略句还是介词结构后置句,解释为“以书资给(匡衡)”,即把书借给匡衡读作品含义从凿壁借光的事例可看出,外因(环境和条件)并不是决定性的因素,外因只是影响事物变化的条件,它必须通过内因才能起作用。

作品启示由于匡衡家里很穷,所以他白天必须干许多活,挣钱糊口。 只有晚上,他才能坐下来安心读书。 不过,他又买不起蜡烛,天一黑,就无法看书了。 匡衡心痛这浪费的时间,内心非常痛苦。 我们要学习凿壁偷光的精神,学习匡衡不怕艰难学习的恒心与毅力。